¡Saludos a todos! Solo les quiero compartir este poema que escribi y despues traduci al español. Gracias a Dios fue publicado. ¡Estoy bien emocionada y espero que solo sea el primer de muchos! Espero que les guste.
¿Dónde está esa Chica?
Ekphrasis sobre "Áfghan Girl"
A primera vista
Ves una nina.
La segunda vez,
¿Una chica?
No—
Sus ojos,
Demuestran mucho más.
Anillos dorados rodean por dentro de Sus ojos encendidos
reflejando la violencia de tiroteos;
rodeados por un mar verde
ahogando los llantos
de terror atrapados
dentro de Su alma.
Desconfiadamente—
deslumbran, expresando—
¿Como se atreven?
Como trozos de vidrios;
Penetran a los que se acercan
demasiado.
Para Ella,
El hombre huero detrás del lente,
y los Rusos
Quien la convirtieron en huérfana,
Bombardearon Su hogar, Desterrándola de su propia tierra,
Parecen ser los mismos.
Su chal, como un patrón con muchas puestas de sol—
Cierran un capítulo de Su vida,
Reverberando silenciosamente de Su viaje arduo y largo.
Su cabello es un enredo indomable
de hebras café.
Gritando—
De su escape repentino y pronto.
Su piel, el color de barro
Endurecido por vientos ásperos
Y soles áridos
Es un cuento desolado,
de una tierra
sin más lágrimas que derramar
¿Donde esta esa niña?
¿Donde esta esa chica?
This is awesome Sarah! Keep it up!!
ReplyDelete